国产制服丝袜亚洲日本,无码一区二区三区AV免费换脸,亚洲另类欧美日韩国产,自拍偷拍第十页,亚洲最新av一区

手機(jī)號(hào)
驗(yàn)證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊(cè)
手機(jī)號(hào)
郵箱
立即登錄    免費(fèi)注冊(cè) 找回密碼

7/4/2018 4:36:00 PM

鄭州專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯:韓語(yǔ)語(yǔ)音練習(xí)

學(xué)習(xí)外語(yǔ),先從語(yǔ)音開(kāi)始學(xué)。練習(xí)對(duì)了發(fā)音,然后慢慢的起步,就沒(méi)有那么困難了,不過(guò)以專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,語(yǔ)音雖然是最初學(xué)的,但是一定要把語(yǔ)音知識(shí)學(xué)好,如果急著學(xué)習(xí)單詞和語(yǔ)法,而忽略語(yǔ)音的重要性的話,越往后你會(huì)發(fā)現(xiàn),學(xué)起來(lái)越困難。比如說(shuō)韓語(yǔ),韓語(yǔ)中的語(yǔ)音包括輔音,連音等等,更多的知識(shí),讓我們和鄭州翻譯公司的專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯一起來(lái)分析吧。

韓語(yǔ)翻譯在線翻譯:韓語(yǔ)輔音同化

  輔音同化是指韻尾在和后面的輔音相連時(shí),兩個(gè)不同或不相似的音連在一起讀,變?yōu)橄嗤蛳嗨频囊舻默F(xiàn)象。

  1.鼻音化 韻尾:?(?,?,?,?),?(?,?,?,?,?,?),?(?,?,?,?)

  輔音:?,?

  同化:?→?,?→?,?→?

  韻尾:?,? 輔音:?

  同化:?+?,?+? (將?變?yōu)?)

  韻尾:?(?,?,?,?),?(?,?,?,?,?,?),?(?,?,?,?) 輔音:?

  同化:?+?,?+?,?+?


  2.閃,邊音化韻尾:?,?輔音:?,?同化:?+?,?+?

  送氣化

  ?,?,?,?+?→?,?,?,?

  ?+?,?,?,?→?,?,?,?

  韻尾“?,?,?”與詞尾或后綴“?”相連時(shí),“?”不變?yōu)椤?”,而變?yōu)椤?”。

韓語(yǔ)翻譯在線翻譯:韓語(yǔ)連音

  1.韻尾在與后面以元音為首的獨(dú)立的詞相連時(shí),它應(yīng)該先轉(zhuǎn)換為韻尾的7個(gè)代表音之一后,再把代表音移到后面音節(jié)上與其連音。

  2.韻尾“?,?,?”與后綴“?”相連時(shí),不變?yōu)椤?,?,?”,而變?yōu)椤?,?,?”音。只有“???,???”可以發(fā)音“???,???”。

  韓語(yǔ)韻尾脫落

  1.韻尾“?(?,?)”與元音相連時(shí),脫落不發(fā)音。

  2.部分韻尾“?”與元音相連時(shí),脫落不發(fā)音。??[??] ???[???] ??[??] ???[???]

  3.韻尾“?”與以“?,?,?,?”為開(kāi)頭的詞尾相連時(shí),脫落不發(fā)音。?+???→????


  韓語(yǔ)緊音化

  1.韻尾“?(?,?,?),?(?,?,?,?,?),?(?,?,?,?)”與輔音“?,?,?,?,?”相連時(shí),“?,?,?,?,?”變?yōu)榫o音。

  2.謂詞詞干韻尾“?(?),?(?),?,?”,與以“?,?,?,?”為首音的詞尾相連時(shí),“?,?,?,?”變緊音。

  3.在合成詞中,后面單詞的首音是“?,?,?,?,?”時(shí),“?,?,?,?,?”變?yōu)榫o音。

  4.在漢字詞中,韻尾“?”與后面的“?,?,?”相連時(shí),“?,?,?”變?yōu)榫o音。但也有不變的情況。

韓語(yǔ)翻譯在線翻譯:韓語(yǔ)添加音現(xiàn)象

  1.在合成詞或派生詞中,前面單詞或前綴的尾音是輔音,后面單詞或后綴的首音是“?,?,?,?,?”時(shí),添加“?”音,發(fā)音為“?,?,?,?,?”。

  2.在和成詞或派生詞中,前面單詞或前綴的尾音是“?”時(shí),后添加“?”音。

  3.詞中間有韻尾“?”時(shí),發(fā)音方法如下:

  ◇韻尾“?”后與“?,?,?,?,?”相連時(shí),“?,?,?,?,?”變緊音,“?”脫落。

  ◇韻尾“?”后與“?,?”相連時(shí),“?”發(fā)成“?”音。

  ◇韻尾“?”后與有元音“?”相連時(shí)發(fā)成“?+?”音。

韓語(yǔ)翻譯在線翻譯:建議大家的學(xué)習(xí)方法

  由于韓語(yǔ)中的音變多而且復(fù)雜,所以不要特意的去死背那些音變的規(guī)則,這樣容易記混淆了。初學(xué)的同學(xué)剛開(kāi)始不要把過(guò)多的時(shí)間花在這里,可以遇見(jiàn)一個(gè)音變記憶一個(gè),而且要和整個(gè)句子一起記憶,多記幾次自己也能舉一反三了。當(dāng)學(xué)到一定程度的時(shí)候,在返回看這些音變的規(guī)則就會(huì)覺(jué)得簡(jiǎn)單了。(中華考試網(wǎng))

樂(lè)文鄭州翻譯公司,專(zhuān)業(yè)的人工翻譯平臺(tái),為您提供韓語(yǔ)翻譯,商務(wù)翻譯,小語(yǔ)種在線翻譯服務(wù)。
閱讀文章:積分+1