国产制服丝袜亚洲日本,无码一区二区三区AV免费换脸,亚洲另类欧美日韩国产,自拍偷拍第十页,亚洲最新av一区

手機號
驗證碼
立即登錄    忘記密碼? 注冊
手機號
郵箱
立即登錄    免費注冊 找回密碼

7/3/2018 5:20:00 PM

周口專業(yè)意語翻譯:意大利語可以這樣學

樂文周口翻譯公司,專業(yè)的意大利語翻譯團隊,為您提供各項意語在線翻譯服務,找意大利語翻譯,來樂文周口翻譯公司就對了。對于意大利語,有一些便捷快速的學習方法可以和意大利語愛好者分享一下,一起來看看。

意大利語翻譯在線翻譯:拼寫方便

意大利語保存了羅曼語族的共有特性,即怎么讀怎么寫。由于每個音節(jié)都有特定的發(fā)音規(guī)則,所以在認真初學一兩個月之后,就基本上可以做到正確聽寫了。


語法復雜

羅曼語族的另一個特點便是語法相對復雜。和英語相比,意大利語的語法更加變幻多端,特別是動詞的變位,尤其讓初學者頭疼不已。通常一個動詞原形在不同的時態(tài)、人稱等背景下有不同的變形方式,特別是不規(guī)則動詞的變位,有時甚至會讓人摸不著頭腦。

意大利語翻譯在線翻譯:多聽

這是學習任何一門語言的基本能力。學習外語的目的在于和外國人交流,而交流的基礎首先就是得聽得懂別人說什么。通過親身體會,感覺“聽”并不是一件簡單的事情。意大利人說話語速較快,加之方言眾多,不同地區(qū)的人講話時,多少都會帶著一定的口音、方言以及當地的俗語,所以一時之間會覺得難以判斷其含義。

在意大利,不少北方人說話帶有降調,且語調生硬而堅決;中部人說話普遍口齒模糊,會省略某些尾音,語調偏于平滑且?guī)в泻苊黠@的抑揚頓挫感;南部人說話口音濃重,且口腔打得很開,很多時候用喉發(fā)音。所有這些特色都需要通過長時間的磨練才能加以領會的。當然,我們在與一個新朋友交流的時候,也不用過分害怕對方的口音,只要集中精神去適應對方的發(fā)音習慣,同時重點抓住他們說話中的動詞,從中便能理解其大概含義了。


意大利語翻譯在線翻譯:多說

如前所說,學習語言的目的在于交流,而交流是雙向的東西,只聽不說自然不行。所以緊跟著聽之“后”的,就是“說”的技巧。我的體會是,會說意大利語不難,難的是能把意大利語說好。如果說意大利語時能保證流利且不帶中國口音,已經是很難能可貴了。若是能同時避免犯一些常見的語法錯誤,那更是高人一籌。如果有機會長時間地和意大利人相處,還能學會不少地道的表達方式和方言,偶爾加入自己的詞匯庫中,在對外交流中也不失為一個法寶。

意大利語翻譯在線翻譯:多讀

在掌握聽與說的同時,閱讀也是一項必不可少的素質。由于意大利語動詞形式變化多端,故而需要在不斷的閱讀中積累經驗,逐漸提高閱讀速度和閱讀技巧。剛開始接觸意大利語時,在閱讀中最忌諱的是“不懂裝懂”,所以必須精確理解每個詞的含義,并盡可能掌握其用法。但是在學了一段時間之后,我們反而應該“提倡”不懂裝懂的狀態(tài),即不用刻意地理解每個詞的精確意思,而要把注意力放在掌握整段文章或全篇文章的意思上。經過這樣的過程,我們就能以最快速度看懂一篇文章,這對拓寬知識面及培養(yǎng)語感是很有幫助的。

意大利語翻譯在線翻譯:多寫

用意大利語寫文章不是件容易的事,在意大利語學習者中,相當一部分都只能講一口流利的意大利語,卻很難寫出一篇像樣的文章。我一直認為,用意大利語寫文章,不但要熟悉語法規(guī)則,還要對對意大利國家的文化和語言習慣有透徹的了解。任何的疏忽或用詞不當都有可能破壞整篇文章的美感。如果大家每星期(甚至每天)都能用意大利語寫一些短小的隨感,然后第二天閱讀自己寫的東西,并從中挑出錯誤,日積月累得堅持下去,定能取得不小的進步。

樂文周口翻譯公司,專業(yè)的人工翻譯平臺,為您提供意大利語翻譯,商務翻譯,小語種在線翻譯服務。
閱讀文章:積分+1